De Algerijnse Hadjer is sinds kort een gecertificeerd sociaal tolk.
De Algerijnse Hadjer Zaghrat woont ongeveer tien jaar in België. Ze heeft een masterdiploma economie op zak, maar is altijd al gepassioneerd geweest door talen: “Ik tolkte vroeger vaak als vrijwilliger voor vrienden en kennissen, bijvoorbeeld tijdens oudercontacten. Dat beviel mij wel en ik wou er graag meer mee doen”, vertelt ze.
Zo’n twee jaar geleden nam Hadjer deel aan een project, waarbij ze gedurende twee dagen de voornaamste principes van sociaal tolken meekreeg. Nadien schreef ze zich in voor de basisopleiding sociaal tolken. Die rondde ze met succes af: sinds eind september mag ze zich een gecertificeerd tolk Standaardarabisch noemen.
Een leerrijke opleiding
Hadjer blikt tevreden terug op de opleiding: “De leerkrachten waren heel goed. Ik heb enorm veel opgestoken. Met de sociale kaart was ik bijvoorbeeld nog niet helemaal vertrouwd. We kregen ook meer uitleg over de deontologische code en over hoe we onze neutraliteit kunnen bewaren. Ik merk dat mijn manier van tolken veranderd is. Zo heb ik geleerd dat je best eerst luistert en noteert in plaats van simultaan te tolken.”
Hoe Hadjer de toekomst ziet? “Ik zou de certificeringsproef ook graag in het Frans en Maghrebijns-Arabisch afleggen. Daarbovenop heb ik veel interesse in juridisch tolken. Naast mijn werk als tolk wil ik me vooral blijven focussen op mijn drie kinderen.”
Opleidings- en certificeringstraject sociaal tolk